46.
řami tuɣa ayi d ameẓẓyan
tuɣa texseɣ ixaṛṛiqen
tuɣa texseɣ urar
ɣar aked tḥenjirin
ḥuma xemmi ɣa mɣareɣ
a tiři ssneɣ tent.
Maca, ař ami ɣa mɣareɣ,
ufiɣ ixef inu
ɛad aqa ayi d ameẓẓyan.
46.
Toen ik jong was,
hield ik van leugens
en van spelletjes
met meiden,
zodat als ik ouder zou zijn
ik ze door zou hebben.
Maar nu ik ouder ben
ben ik erachter gekomen
dat ik nog steeds jong ben.
Uit: Ahmad Ziani
Iɣembab yarezzun x wudem-nsen deg wudem n waman. 2002.
Originele vertaling (frans) & transcriptie: H. Banhakeia & A. Boumalk
Vertaling (nederlands) & transcriptie K . Mourigh