46.

řami tuɣa ayi d ameẓẓyan                                       

tuɣa texseɣ ixaṛṛiqen                                             

tuɣa texseɣ urar                                                       

ɣar aked tḥenjirin                                                 

ḥuma xemmi ɣa mɣareɣ                                         

a tiři ssneɣ tent.                                                       

Maca, ař ami ɣa mɣareɣ,                                         

ufiɣ ixef inu                                                             

ɛad aqa ayi d ameẓẓyan.      

 

46.

Toen ik jong was,

hield ik van leugens

en van spelletjes

met meiden,

zodat als ik ouder zou zijn

ik ze door zou hebben.

Maar nu ik ouder ben

ben ik erachter gekomen

dat ik nog steeds jong ben.

 

Uit: Ahmad Ziani

Iɣembab yarezzun x wudem-nsen deg wudem n waman. 2002.

Originele vertaling (frans) & transcriptie: H. Banhakeia & A. Boumalk 

Vertaling (nederlands) & transcriptie K . Mourigh